jueves, 27 de septiembre de 2012

¿Compartir tu trabajo es un delito?


Ahora mismo ando inmerso en la preparación de mi siguiente aventura para la campaña de Punjar para la cual estoy utilizando los módulos de Goodman Games que compré en PDF en su momento, cuando preparaba la campaña. En total compré 5 aventuras, de ellas dos en formato físico, de las cuales, una venía incluída en la caja de Known Realms Gazeteer, la del Vault of the thief Lord.
  1. Sellswords of Punjar (mercenarios de Punjar)Copia física
  2. Mist of Madness (niebla de locura)PDF
  3. Vault of the Thief Lord (la bóveda del señor de los ladrones)Copia física
  4. Scions of Punjar ( hijos de Punjar)PDF
  5. Thrones of Punjar (tronos de Punjar)PDF
De estas llevo jugadas las 3 primeras, de las cuales traduje la 2ª y 3ª y ahora estoy traduciendo la 5ª ya que la 4ª la dejo para más adelante.

El caso es que el trabajo de traducción lo suelo hacer en una libreta, que es con la que juego, y no lo hago con el Word porque muchas veces no estoy frente al ordenador cuando hago la traducción. Lo que si me curro son las ayudas de juego para entregar a los jugadores.

Las ayudas hay que preparalas para tus jugadores quieras o no.


Ahora mismo tengo bastante material traducido pero con un formato que no me permite compartirlo de manera completa. ¿Pero que pasaría si mi trabajo de traducción estuviera todo en formato digital? Sería muy fácil compartir mi trabajo de traducción y poner en manos del que se asomara al blog, una de estas aventuras publicadas, adaptada a Pathfinder aunque en su formato original es de 4ª edición.

Tal vez este sea el extremo opuesto a lo que suele hacer la mayoría de la gente que comparte en la Rolesfera, ya que lo más común es compartir módulos de creación propia de un determinado juego, lo que realmente sigue vulnerando derechos de autor, pero es algo a lo que todos hacemos la vista gorda o bien no reparamos en ello.


Parte de la "obra" de Nerull.

Recuerdo que Nerull, para preparar la campaña de Warhammer Fantasy RPG, preparó en PDF unos tutoriales por capítulos con un resumen de las reglas. Utilizó un fondo similar al del libro de reglas e imágenes del libro, aunque todo el resumen era de su cosecha. El caso es que preguntó a los de EDGE si podía postearlos en el blog y le dijeron que no porque vulneraba derechos de autor y demás mandangas.


Ravenloft, el gran olvidado.

Sin embargo, aunque todo se mete en el mismo saco, hay matizaciones que deberían y deberíamos tener en cuenta. ¿Que pasa con módulos descatalogados y que nadie va a rescatar ya? y os pongo por ejemplo, los de Ravenloft para AD&D. En el blog de Ravenloft se curraron varias traducciones de aventuras que nunca se editaron en español, con unas estupendas maquetaciones, y que se pueden descargar gratuitamente. Para muchos es posible que sea la única manera de conseguir jugar a estas aventuras y aunque legalmente vulnera derechos de autor, el sentido común nos dice que es razonable y generoso.


ya no es sólo traducción, a veces hay que currarse un poco la presentación.


Hay más blogs que comparten su trabajo y otros que simplemente ofrecen descargar módulos o juegos gratis. Son dos cosas cercanas pero muy diferentes, ya que en la primera estás ofreciendo muchas horas de trabajo por tu parte y en la segunda es meramente un link de descarga. Que a efectos legales sean consideradas similares me parece una estupidez, pero bueno, ¿cuantas leyes no conocéis que son estúpidas y contrarias al sentido común?


Estoy pensando en currarme más las traducciones de los módulos que juego e incluso en maquetar varias de las aventuras de mi propia cosecha para compartir con otros roleros que o bien no tienen tanto acceso a módulos en inglés o bien no tienen soltura con el idioma de la Pérfida Albión. Sin embargo el trabajo es grande y a veces la recompensa puede ser que te clausuren el blog. Así que habrá que valorar si realmente merece la pena hacer caso del sentido común o bien seguir como hasta ahora.


¿Vosotros que opináis? ¿Compartís vuestro trabajo de creación o traducción más allá de vuestro círculo de juego habitual?
Publicar un comentario en la entrada